L’ornement précieux | Question n°4

Traduction de quelques mots :

Question n°4 :

J’aimerai la traduction de ces quelques mots que j’entend à vos cours, Allah je comprend mais « Allah Azawadjel », « Allahou Soubhanou wa ta’la », vous les avez expliqués, j’ai compris en gros le sens mais j’aimerai bien avoir une confirmation – insha Allah. Jâzak Allah ou kheyran.




بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Louange à Allah ; c’est Lui que nous louons et dont nous implorons l’aide et le pardon. Et nous recherchons refuge auprès d’Allah contre la méchanceté de nos âmes et contre nos mauvaises actions.


Ni’ma = un bienfait

Allah almousta’an = demander l’aide d’Allah

Ar-Rizk = Pourvoyance

’Ala kouli hal = Quoiqu’il en soit

A’oudhu bi Allah = demander protection auprès d’Allah

A-Sahabas = les compagnons du Prophète (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui)

Oum = la mère de… c’est aussi quouniya

Allah ‘aza oua jal : Allah exalté soit-Il

Allah soubhanahou oua ta’ala : Allah le Très-Haut, pureté à Lui

wa Allahou al mouwafiq.

Abdelmalik Abou Adam al-firansi le 17/04/1429 – 23/04/2008 Joubail – Arabie Saoudite